7 thg 7, 2014

African kid.


African Kid
(This poem was nominated by UN as the best poem of 2005)

"When I born, I black
When I grow up, I black
When I go in Sun, I black
When I scared, I black
When I sick, I black
And when I die, I still black

And you white fellow
When you born, you pink
When you grow up, you white
When you go in sun, you red
When you cold, you blue
When you scared, you yellow
When you sick, you green
And when you die, you gray

And you calling me colored?"

Dịch

Đứa trẻ Châu Phi
(Bài thơ hay nhất do UN bình chọn năm 2005 của em bé châu Phi gửi người da trắng)

Mẹ sinh tôi da màu đen,
Lớn lên vẫn vậy màu huyền da tôi.
Vẫn đen khi dưới mặt trời,
Khi đau cũng thế suốt đời đen thôi.
Sợ hãi vẫn thế da tôi,
Chết đi vẫn vậy cuộc đời da đen.

Anh bảo anh trắng phải không?
Sinh ra anh lại màu hồng trắng đâu?
Anh tái khi bị đớn đau,
Lạnh thì anh lại có màu xanh xanh.
Sợ da vàng,phải không anh?
Dưới trời nắng gắt anh thành đỏ au...
Chúa gọi anh lên trời cao,
Da anh xám lại chứ nào trắng đâu?

Xin hỏi anh nghĩ thế nào?
Khi anh cứ gọi da màu chúng tôi?!!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét